L'ho vista mentre baciava il dottor Sanders per strada.
I saw you kissing Dr. Sanders in the street.
Ascolti, signor Harris... due giorni fa Sandy Bachman e' stata uccisa per strada.
Look, mr. Harris, two days ago, Sandy bachman was killed in the streets.
"Prima della fine del mondo, voglio correre per strada nuda."
"Before the world ends, I have to run naked through the streets."
In quel tempo Geroboamo, uscito da Gerusalemme, incontrò per strada il profeta Achia di Silo, che indossava un mantello nuovo; erano loro due soli, in campagna
It happened at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now Ahijah had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
Mentre essi erano ancora per strada, giunse a Davide questa notizia: «Assalonne ha ucciso tutti i figli del re e neppure uno è scampato
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
...tra caos e orrore, gente che muore per strada.
Rosie, Samantha. - How do you do? - Hello.
Spero che non si perda qualche pezzo per strada.
I sure hope no part of him gets left behind.
Sa più lui di quello che succede per strada che i topi che ci vivono.
He knows more about what moves on the streets than the rats themselves.
Hai più gente per strada che la stessa polizia, quindi ho bisogno del tuo aiuto.
You got more feet on the street than coppers on the beat, so I want you to help.
Siete qui perché uno sconosciuto culo piatto cinese arriva nella mia città e rapina uno dei miei ragazzi per strada.
You're here because some Chinaman I never heard of strolls into my town and takes one of my guys off the street.
Prepara gli uomini, e' per strada, a sud, sulla statale 23.
All right, ready the men, he's on his way, just south of Route 23.
Gli hanno sparato e l'hanno lasciato per strada.
They shot him and left him out in the street.
Se non stanno per strada a sparare a qualcuno, stanno sul divano a sparare a qualcuno davanti a uno schermo.
If they're not out shooting niggas in the streets they shooting them on video screens.
E' il mio informatore, adesso che ho bisogno di orecchie per strada.
He's my informant. Now that I need ears on the street.
Una notte l'ho trovato per strada che graffiava l'asfalto.
One night I found him in the street clawing at the asphalt.
Non vuole che per strada si inizi a sparare, c'ha un affare grosso in ballo a Piedmont.
He's afraid that the streets are gonna blow up as he's trying to close this deal in Piedmont.
Te ne sei forse accorta per strada?
Are you feeling that on the street?
Fino ad allora... meglio non camminare per strada indossando una Gemma dell'Infinito.
Until then... Best not to walk the streets wearing an infinity stone.
Lo perdiamo per strada, lo ritroviamo a casa del medico...
We lose him in the street, reacquire him at the doctor's apartment...
Sembra che il procuratore generale della Repubblica Islamica dell'Afghanistan balli per strada con un nemico occidentale dell'Islam, ad una festa in cui servivano alcool.
It looks like the Attorney General of the Islamic Republic of Afghanistan dancing in the street with a Western enemy of Islam at a party where alcohol was served.
Quando cammini per strada in una città che sta morendo di rabbia, abitata da scarafaggi umani che parlano di eroina e pornografia infantile, ti senti davvero normale?
When you walk down the street in a city dying of rabies past the human cockroaches talking about their heroin and child pornography do you really feel normal?
Mi lasciarono per strada, pensando che fossi morta.
They left me in the street, thinking I was dead.
Ti chiamo quando sono per strada.
I'll call you when I'm on my way.
E il tuo maestro dice che se Horvath ti becca per strada... sei morto.
And your master says if Horvath catches you out on the street, you'll die.
Se lo fai a qualcuno per strada, ti mettono dentro e buttano la chiave.
You do that to someone on the street, they lock you up and throw away the key.
Non si lascia un Autobot per strada!
You never leave a 'bot behind!
Charlie camminava per strada e ha trovato...
Charlie walked along the street, he found...
Se lui e la sua famiglia finissero per strada, sarebbe un male per tutti.
If they drag Mr. Fitzhugh and his family into the street, it's bad for all of us.
Chinatown sale del 10%, Bronx e Brooklyn stessa percentuale, e al primo segno di pressione l'azienda non sparera' agli sbirri e alle loro famiglie per strada, come cani.
Chinatown gives-up 10% off. Bronx and Brooklyn will stand by the current rate. And the fact that we won't start shooting cops and their families in the streets like dogs at the first signs of pressure.
Vieni ancora all'ospizio, e rispediro' di filato il tuo culo per strada.
You come into this shelter again, and I'm gonna run your raggedy ass back out into the street.
Credevo che avrebbe fatto effetto mentre era per strada, un incidente automobilistico.
Figured it would kick in while Price was on the road. An auto accident.
Mi limiterò a volare per strada per vedere com'è.
I'm just gonna fly down the street and see how it goes.
Se non collassate prima per strada.
If you don't keel over on the way there.
Ora tornero' per strada e scompariro'.
Now I'll go back to the street and disappear.
Una per una le nostre industrie hanno chiuso e se ne sono andate altrove, senza neppure un pensiero per i milioni di lavoratori americani lasciati per strada.
One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions upon millions of American workers left behind.
Si scopre che quello che succede è che i dati negativi si perdono per strada; vengono nascosti a dottori e pazienti.
Well, it turns out that what happens is the negative data goes missing in action; it's withheld from doctors and patients.
se dei dati sono stati persi per strada.
There are two different ways you can spot whether some data has gone missing.
Il funnel plot è un sistema molto intelligente di identificare se piccoli esperimenti negativi sono scomparsi, persi per strada.
A funnel plot is a very clever way of spotting if small negative trials have disappeared, have gone missing in action.
Se la pubblicazione è pregiudicata, se i piccoli esperimenti negativi si perdono per strada, si possono vedere su uno di questi grafici.
If there is publication bias, if small negative trials have gone missing in action, you can see it on one of these graphs.
E hanno trovato cose come, quando vedete cristalli di metanfetamina per strada, se la polizia è presente, si può ridurre il proliferare di assalti e rapine altrimenti inevitabili.
And they found things like, when you see crystal meth on the street, if you add police presence, you can curb the otherwise inevitable spate of assaults and robberies that would happen.
Camminare per strada li spaventa. Muoversi li spaventa.
They get scared to walk around. They get scared to move.
Il tamil é una lingua parlata nel sud dell'India, e mi sono detto, potrebbero quei bambini in un villaggio dell'India del sud che parlano il Tamil imparare la biotecnologia della duplicazione del DNA in inglese da un computer messo per strada?
Tamil is a south Indian language, and I said, can Tamil-speaking children in a south Indian village learn the biotechnology of DNA replication in English from a streetside computer?
Ieri ero per strada davanti a un edificio, camminavo sul marciapiede, ero in compagnia, molti di noi, tutti molti rispettosi delle regole per cui si cammina sul marciapiede.
So yesterday, I was out in the street in front of this building, and I was walking down the sidewalk, and I had company, several of us, and we were all abiding by the rules of walking down sidewalks.
C'è una cosa che sappiamo di tutti coloro che incontriamo ovunque nel mondo, per strada, che è il movente principale di qualunque cosa facciano e qualunque cosa accettino,
There is something that we know about everyone we meet anywhere in the world, on the street, that is the very mainspring of whatever they do and whatever they put up with.
(Risate) A metà febbraio mi sono ritrovata a Torino, dove folle entusiaste applaudivano ogni volta che una delle 80 squadre olimpiche era per strada.
(Laughter) By the middle of February, I found myself in Turin, where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street.
Ora immaginate di essere per strada, ovunque in Giappone, avvicinate una persona e chiedete "Mi scusi, come si chiama questa strada?"
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say, "Excuse me, what is the name of this street?"
Poi mentre stiamo tornando a casa, lei sta guardando fuori dal finestrino, e ricomincia: "Mamma, cosa succederebbe se due persone si incontrassero per strada, cioè un uomo e una donna, e cominciassero semplicemente a farlo.
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom. What if two just people saw each other on the street, like a man and a woman, they just started doing it. Would that ever happen?"
Ci sono persone che camminano tranquille per strada, e poi un elicottero Apache nascosto in un angolo che spara proiettili da 30 millimetri su tutti - cercando una scusa qualsiasi per farlo - e uccidendo la gente che assiste i feriti.
You have guys walking in a relaxed way down the street, and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer firing 30-millimeter cannon shells on everyone -- looking for any excuse to do so -- and killing people rescuing the wounded.
Immagina come ti senti quando per strada vedi qualcuno che chiede l'elemosina e tu stai per avvicinarti a questa persona.
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them.
Sono l'obbrobrio dei miei nemici, il disgusto dei miei vicini, l'orrore dei miei conoscenti; chi mi vede per strada mi sfugge
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
1.5772299766541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?